以下是小编给大家整理的Hospitals and Clinics医院和门诊生活日常英语对话,希望可以帮到大家
Part One: Expressions
1. Are you all right?
你还好吗?
2. He’s not answering.
他没有回应。
3. Someone has passed out.
有人昏倒了。
4. That’s a nasty infection you have.
你得了严重的感染。
5. Is there anything you can give me to get rid of it, Doctor?
医生,有没有什么药可以治一治?
6. What floor is the phamp3acy on?
药房在几楼?
7. We called her from the car.
我们在车上给她打了电话。
8. We’ll call her to make sure she’s on the way.
我们会给她打电话确信她已经来了。
9. It just came as such a surprise.
事情很突然。
10. The baby isn’t due for another two weeks.
预产期不在接下来这两周内。
Part Two: Dialogues
1.Emergency 突发情况
A: Look, Jim. That man just fell down over there.
B: We better see if he’s o.k.
A: Sir…sir? Are you all right? Sir?
B: He’s not answering. You’d better check his pulse and breathing.
A: Oh, no. He’s not breathing, and there’s no pulse. Call 911.
B: Hello? Yes. Someone has passed out at Connecticut Ave. and 1st St. He isn’t breathing and does not have a pulse. Yes. My friend is perfomp3ing CPR. OK. Thank you. They’re sending an ambulance. Here, let me help.
A: 瞧,吉姆,那边有人摔下来了。
B: 我们最好去看看他是否没事。
A: 先生,先生,你还好吗?先生?
B: 没有回应。检查一下他的脉搏和呼吸。
A: 喔,天,呼吸没有了,脉搏也停了。拨911。
B: 喂?是的,有人在康涅狄格大道和第一大街之间昏倒了,没有呼吸和脉搏。是的,我的朋友在给他做CPR.好的,谢谢你,他们正派了一辆急救车,来,我来帮手。
2. Prescription 开处方
A: Well, Mr. Smith. That’s a nasty infection you have.
B: Yes. Is there anything you can give me to get rid of it, Doctor?
A: I’m going to prescribe some antibiotics, and some cream to ease the itching and burning.
B: OK. Thank you. Where should I buy them?
A: The phamp3acy will give you a discount since you came to the clinic.
B: Great. What floor is the phamp3acy on?
A: The fourth. I’ll send the prescription down there, so you can just pick it up on your way out.
B: Thank you.
A: 哦,史密斯先生,你得了严重的传染。
B: 是,医生,有没有什么药可以治的?
A: 我给你开一些抗生素和一些药膏来止痒、减轻灼伤。
B: 好的,谢谢你。我在哪里买药?
A: 你来看过门诊,所以药房会给你一些折扣。
B: 太好了,药房在几楼?
A: 四楼。我来开个处方,你出去的时候可以顺便拿去买药了。
B: 谢谢你。
3.In Labor 生小孩
A: My wife is in labor!
B: Here, Ma’am please get on the stretcher.
A: Is Doctor Hawkins here? She’s our doctor. We called her from the car.
B: Calm down, sir. We’ll call her to make sure she’s on the way.
A: Thanks. Sorry. It just came as such a surprise. The baby isn’t due for another two weeks.
B: How long has she been in labor?
A: About fifteen minutes.
B: O.K. Are you planning on being in the delivery room sir?
A: Yes.
B: Please follow the nurse. She’ll get you ready.
A: 我的妻子要生小孩了。
B: 这里,女士,请到担架上来。
A: 霍金斯医生在这儿吗?她是我们的医生。我们在车上给她打了电话。
B: 别急,先生。我们回答电话给她看她是否在路上。
A: 谢谢。很抱歉,事情很突然。预产期不在接下来这两周内。
B: 这样多久了?
A: 大约15分钟。
B: 好的,你们打算去产房吗,先生?
A: 是的。
B: 请跟着护士去。她会为你们准备好的。
Part Three: Substitution Drills
1. Are you (all right? / o.k.? / awake?)
你(还好吗/没事吧/还清醒吧)?
2. He’s not (answering/ responding/ waking up).
他没有(回应/回答/醒过来)。
3. Someone has (passed out/ become unconscious/ blacked out).
有人(昏倒了/失去了知觉/昏厥过去了)。
4. That’s a nasty (infection/ cough/ bruise) you have.
你严重(感染/咳嗽/擦伤)。
5. Is there anything you can give me to (get rid of it, / to make it go away, / to keep it from getting worse,) Doctor?
医生,有没有什么药可以(治的/消除的/防止恶化的)?
6. What floor is the (phamp3acy/ emergency room/ clinic) on?
(药房/急救室/门诊)在几楼?
7. We (called/ phoned/ rang) her from the car.
我们在车上给她打了电话。
8. How long (has she been in labor? / ago did he stop breathing? / has he been like this?)
她(分娩/停止呼吸/象这样)有多久了?
9. It just came as such a (surprise/ shock).
真是很(突然/ 让人吃惊)。
10. The baby isn’t due for another (two weeks/ month/ day or two).
预产期不在这(两周内/两个月内/一两天内)。
Hospitals and Clinics医院和门诊日常对话
下一篇:返回列表